Satz ID IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8



    preposition
    de außer, sondern

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    335
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vertrauter

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de gerecht, richtig, wahr

    (unspecified)
    ADJ
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Es sei denn, du bist zusammen mit einem wirklich Vertrauten.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Persistente ID: IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzWKFkZcskZioTIvs1tFtQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)