Satz ID IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M
substantive_fem
(= rj.t)
(unspecified)
N.f:sg
〈dj.t〉
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Balsamierungsstätte
(unspecified)
N.f:sg
particle
nicht [Negation, mitteläg. nn]
(unspecified)
PTCL
verb
tun, machen
(unspecified)
V
substantive_masc
[mit ı͗r] aufhören, (einer Sache) ermangeln
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bestattung
(unspecified)
N.f:sg
substantive
Zeremonie
(unspecified)
N
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
preposition
an
(unspecified)
PREP
II,d3
{r}
(unspecified)
—
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(rechte) Zeit
(unspecified)
N.m:sg
In die Stätte der Einbalsamierung geben, ohne der Bestattung zu ermangeln, alle Zeremonien zu ihrer Zeit,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
Kommentare
-
Hieratischer Teil (II,h 2): rd.t r wꜥb.t. nn zn ḫw zmꜣ-tꜣ tp-tꜣ nb r tr.w=sn. Im Demotischen ist, wie Smith, Traversing Eternity, 2009, 319 Anm. 87 erkannt hat, rjꜣ.t eine fehlerhafte Umsetzung des hieratischen rd.t.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzYdi3olEEiRiPf3K0wXY2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.