Satz ID IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg
I,9
[ı͗w]
(unedited)
(unedited)
[=f]
(unedited)
(unedited)
verb
ausstrecken (Hand)
(unedited)
V
substantive_fem
Hand
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
•
particle
indem [im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL
undefined
[Negation des Aorists]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
ausreichen, gelingen, glücken
(unedited)
V
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
sich vereinigen mit, sich zugesellen zu
(unedited)
V
preposition
mit
(unedited)
PREP
substantive_fem
Harfe
(unedited)
N.f
[Er streckt] beide Hände [aus,] aber es gelingt ihm nicht (wörtl. indem es ihm nicht gelingt), mit der Harfe zu verschmelzen.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.05.2022)
Kommentare
-
D.h. es gelingt ihm nicht, sich mit der Harfe zu arrangieren (vgl. die Übersetzung Thissens).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdQyNMIfEXvg7RVcVFp8hg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.