Satz ID IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw
Kommentare
-
- [sḫt ḥm=f] jꜣd.t: Es liegt dieselbe Konstruktion wie in col. x+23 vor, daher ist am Zeilenbeginn mit Sicherheit sḫt zu ergänzen. Die Bezeichnung der Aktanten ist dagegen nicht sicher zu rekonstruieren. Altenmüller / Moussa, Inschrift, 17 haben hier "die Königsedlen" (šps.w-nswt) statt ḥm=f ergänzt. Die anderen Übersetzer machen keinen Ergänzungsvorschlag. Altenmüller; in: E.-M. Engel / V. Müller / U. Hartung (Hgg.), Zeichen aus dem Sand, 2 mit Anm. 5 ergänzt jetzt ḥm=f, was hier übernommen wurde.
- m sḫt wꜥ: Zur Übersetzung siehe H. Altenmüller; in: E.-M. Engel / V. Müller / U. Hartung (Hgg.), Zeichen aus dem Sand, 2.
- m ꜥḥ wꜥ: Quirke, Literature, 206 liest m-ꜥ ḥw wꜥ "with a single harpoon". Das w am vermeintlichen ḥw ist jedoch Determinativ zu ꜥḥ (siehe Wb. 1, 213.15-16).
- sr.y: Hapax legomenon. Übersetzung nach Altenmüller / Moussa, Inschrift, 17. Vgl. auch sr.w "Befehl zur Einstellung von Leuten zur Arbeit" (Wb. 4, 193.8) und den Kommentar bei R. Enmarch, in: T. Schneider / K. Szpakowska (Eds.), Egyptian Stories, 77 Anm.h.
Persistente ID:
IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdze8Znnq1EJhnYS00ow9pNw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.