Satz ID IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs


de
[Anbeten des "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als] Aton [gekommen ist]" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, seitens des Königs, der von der Maat lebt, des Herrn der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, des Sohnes des Re, der von seiner Maat lebt, des Herrn der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, der Leben für immer und ewig gibt.

Persistente ID: IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzhgR9Ywm0NuhTmFLkloEYs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)