Satz ID IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0


Zeilenende zerstört rto 3 m Wꜣs.t ⸢⸮šnw?⸣ ⸢Ḫ⸣ns.w Nfr-ḥtp





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    rto 3
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN




    ⸢⸮šnw?⸣
     
     

    (unspecified)


    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vollkommen Gnädige (Chons u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de [---] in Theben [---] Chons Neferhotep.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • šnw: Die Lesung ist mehr geraten als erkannt; zu den Resten s. das Faksimile von Posener. Weder er noch Fischer-Elfert unterbreiteten einen Lesungsvorschlag.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdziNlhVIJkmch1QzGIhgWQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)