Sentence ID IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g




    XVIII,2
     
     

     
     

    particle
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gärtner

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de sein, werden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Fischer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de beim nominalen Subjekt im Futurum III

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    [⸮šn?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de zugrunde gehen, verwüstet sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

de [Wenn ein Gärt]ner Fischer wird, (dann) gehen seine [Bäume (o.ä.)] ein.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/05/2023)

Persistent ID: IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzobVVjqHER6sjrga6p0f7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)