Satz ID IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg
Ich bin Kothar, der Diener deiner edlen Kapelle.
Kommentare
-
- ktzr: Siehe Kákosy, in: ZÄS 117, 1990, 151, Anm. (t) für diesen semitischen Gott.
-
- Die gleiche Formulierung in Kol. C.4-5. Daher kommt die Ergänzung mtr. Die Textstelle zwischen jwi̯=k und jhꜣy.t ist in Kol. C.4-5 zerstört.
- pꜣ bꜣk: Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 44 übersetzt "der Erbauer".
- wꜥ kꜣr šps[.j n.j mḥ] _: Vgl. Kol. C.5. Von der mutmaßlichen Zahl ist noch eine kleine Spur erhalten, aber es ist keinesfalls 100 (?), wie in Kol. C.5 und C.6.
Persistente ID:
IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqdbUeJfkNzuNW7lLk3MBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.