Satz ID IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw




    Z1
     
     

     
     

    epith_king
    de
    [Königstitel]

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de
    [Königstitel]

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    KN/Pepi I

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    KN/Pepi I

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de
    ewig

    (unspecified)
    ADV
de
König von O.Äg. u. U.Äg., die Beiden Herrinnen Merichet Merire, dem alles Leben ewiglich gegeben ist.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrtp9AEkkIVujK48Wd8mWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)