Satz ID IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c


Vorderseite, zweite Person, ein Mann

Vorderseite, zweite Person, ein Mann B.2 sn jt n mw.t =f Wꜥb-⸮ꜣṯw?



    Vorderseite, zweite Person, ein Mann

    Vorderseite, zweite Person, ein Mann
     
     

     
     




    B.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Wꜥb-⸮ꜣṯw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Der Bruder des Vaters seiner Mutter (d.h. sein Großonkel mütterlicherseits), ...?...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsfuWsxvEQmh9Crgh2WQ8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)