Satz ID IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs



    personal_pronoun
    de
    ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    binden, gürten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Ich bin Osiris, ich werde ihn binden."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzstDptkK0CeraUJl8dNdLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)