Satz ID IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc



    verb_3-inf
    de finden

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto, 6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de mit den Worten; [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL





     
     

     
     

de du wirst diesen Spruch darin finden mit dem Wortlaut:

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzz13EFWhE7LvIXYQYGxanc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)