Satz ID IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ






    28
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de gedeihen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    CT IV 391e

    CT IV 391e
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    29
     
     

     
     

    undefined
    de zugehörig meinerseits zu

    (unspecified)
    (undefined)

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wie erfreulich ist es, dass aus eurem Mund, Götter, hervorkommt, dass ich zu Atum gehöre. (?)

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Textdatensatz erstellt: 16.07.2015, letzte Änderung: 26.10.2020)

Persistente ID: IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Satz ID IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBmDh4dWIntk2kjrTa9bAUGHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)