Satz ID IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI






    29
     
     

     
     

    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de untergehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Westen ("(Platz) des Lebens")

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN




    30
     
     

     
     

    epith_god
    de Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sei gegrüßt, {er} der du im Westen untergehst, Atum, Vater der Götter!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: 06.08.2015, letzte Änderung: 22.08.2022)

Persistente ID: IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Vivian Rätzke, Satz ID IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGDWzotsHl0bekS9SBNcaJxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)