Satz ID IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I
substantive
Strahlen
Noun.pl.stpr.2sgm
N:pl:stpr
35
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
eintreten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
erleuchten
Inf
V\inf
substantive_masc
die Westlichen (im Westen ruhende Tote)
(unspecified)
N.m:sg
36
epith_god
die in der Unterwelt Befindlichen (von Göttern und seligen Toten)
(unspecified)
DIVN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb
Hymnen anstimmen
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
37
verb_3-inf
wünschen; erbitten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Anblick; das Sehen
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Deine Strahlen treten in die Erde ein, um die Westlichen zu erleuchten, die Duat-Bewohner stimmen für dich Lobpreis an, (sie) die deinen Anblick wünschen(?) jeden Tag.
Datierung:
Anlamani
CJIRQA37KRCHXAD5GVCILEEPRE
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Vivian Rätzke
(Textdatensatz erstellt: 06.08.2015,
letzte Änderung: 22.08.2022)
Persistente ID:
IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Vivian Rätzke, Satz ID IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCGYDzGH80d0xVneG1T9dvX6I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.