Sentence ID IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Amset

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive
    de König (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    N




    2
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin Amset, der Sohn des Osiris König Anchkare.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 11/03/2015, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDB2YUDfyQpEFUn1oZs387ZUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)