Identifiant de phrase IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
5
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Verzehrendes (Feuer)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
verb_2-lit
vertreiben
Inf
V\inf
substantive_masc
Frevler; Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
place_name
Letopolis (im Delta)
(unspecified)
TOPN
Ich gehe heraus und trete ein als Flamme am Tag des Vertreibens der Rebellen aus Letopolis.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 10.11.2015,
dernières modifications: 27.03.2025)
Identifiant permanent:
IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFBIwThBikE3JrqOTATSvmNI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.