Identifiant de phrase IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y


šsꜣ.w z.t tꜣ.w Rest der Zeile zerstört



    substantive_masc
    de
    Diagnostik; Heilkunde

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    heiß sein; verbrennen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Heilkunde für eine Frau, [deren ---] brennt [---]
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 28.08.2015, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Kah 25, mit einer Überschrift als šsꜣ.w-Lehrtext, aber einem folgendem Rezept, wirkt hier zwischen den Rezepten zur Kontrazeption und den Prognosen irgendwie deplatziert und wäre eher am Anfang des Papyrus, vergesellschaftet mit den anderen šsꜣ.w-Lehrtexten, zu erwarten. Zusammen mit dem nur schwer zuzuordnenden Kah 23+24 fällt Kah 25 hier aus der Reihe.

    Auteur du commentaire: Ines Köhler, avec des contributions de: Peter Dils, Lutz Popko (Fichier de données créé: 12.07.2016, dernière révision: 17.04.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Lutz Popko, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMHDkdbOQLkEktDjuj0yUx4Y, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)