Satz ID IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ


k.t Rest der Zeile zerstört


    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     

de Ein anderes [Rezept ---]:

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 28.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Westendorf, Handbuch Medizin, 430 zieht Kah 23 und 24 zusammen – anders als im Grundriß der Medizin und auch in den neueren Publikation wie Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri, 59 oder Strouhal, e.a., Medicine of the Ancient Egyptians, 110, 158, die ein weiteres Mittel zur Kontrazeption annehmen, das an die vorangegangen anschließt.
    Der Beginn von Kah 24 (zweigliedriger pw-Satz) würde allerdings eine ganz untypische Einleitung in einen neuen Lehrtext o.ä. bedeuten, so dass es sinnvoll erscheint, ihn an Kah 23 anzuhängen. Auch wenn Kah 23+24 mit k.t „ein anderes (Rezept o.ä.)“ beginnt, muss es sich nicht zwangsläufig um ein weiteres Rezept zur Kontrazeption (das gleichzeitig auch gegen tjꜣ.w-Schmerzen hilft) handeln; zum Einen ist die Überschrift nicht vollständig erhalten, zum Anderen steht Kah 23+24 vor einem Lehrtext für eine Frau, die an Hitze(?) leidet.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko; Datensatz erstellt: 12.07.2016, letzte Revision: 26.04.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBMMM4y6v5dE0dhojLLKxdbUQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)