Satz ID IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ
XIII.1-XIII.4 und vor Wächterfigur [stꜣ]-Wsr.w-ꜥ.w.DU=f{t}-ḥr=[s]{t}-stꜣ-Ꜣs.t{t}-ꜥ.w.DU=s-ḥr=s{t}-sḥḏ(.t)-[ḥ]ꜥp(j)-[jmn=f]
'Über [die] Osiris seine Arme [zieht], über die Isis ihre Arme zieht, die Hapi erleuchtet, [wenn er verborgen ist] (?)'.
[XIII.1-XIII.4 und vor Wächterfigur]
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Theresa Annacker, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: 23.05.2016,
letzte Änderung: 12.09.2022)
Persistente ID:
IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Theresa Annacker, Anja Weber, Satz ID IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRd0WqCpalkoMhydr2vZ7IWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.