Satz ID IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI



    verb_irr
    de geben

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    54,21
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Heilmittel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Du gibst folglich (etwas) von diesem Heilmittel darauf.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCOPx2Q8NVcUCMvFQQWxWi3eI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)