Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7USDA2QTOZEKHKANKSDDZY7KXM
de Werde in ein rmn.t-Gefäß gegeben, dessen (eine) Hälfte mit Wasser, (die andere) Hälfte mit Johannisbrot (gefüllt) ist.
de Davon werde täglich ein Hin (= 1,6 Dja) über 4 Tage hinweg getrunken.
de Realgar: 1 (Dosis), Rötel (?): 1 (Dosis), ꜥꜥꜣm-Pflanzen: 1 (Dosis).
de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen.
de Du holst du folglich 7 Steine.
de Du erhitzt sie folglich im Feuer.
de Du nimmst (wörtl.: holst) folglich einen davon.
de Du gibst folglich (etwas) von diesem Heilmittel darauf.
de Du bedeckst ihn (d.h. den Stein) folglich mit einem neuen ḥn.w-Topf, dessen Unterseite durchbohrt wurde.
(111) |
de Werde in ein rmn.t-Gefäß gegeben, dessen (eine) Hälfte mit Wasser, (die andere) Hälfte mit Johannisbrot (gefüllt) ist. |
||
(112) |
de Davon werde täglich ein Hin (= 1,6 Dja) über 4 Tage hinweg getrunken. |
||
(113) |
Eb 325 k.t |
de Ein anderes (Heilmittel): |
|
(114) |
de Realgar: 1 (Dosis), Rötel (?): 1 (Dosis), ꜥꜥꜣm-Pflanzen: 1 (Dosis). |
||
(115) |
de Werde zu einer homogenen Masse zermahlen. |
||
(116) |
de Du holst du folglich 7 Steine. |
||
(117) |
de Du erhitzt sie folglich im Feuer. |
||
(118) |
de Du nimmst (wörtl.: holst) folglich einen davon. |
||
(119) |
de Du gibst folglich (etwas) von diesem Heilmittel darauf. |
||
(120) |
de Du bedeckst ihn (d.h. den Stein) folglich mit einem neuen ḥn.w-Topf, dessen Unterseite durchbohrt wurde. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "53,1-55,1 = Eb 305-325: Heilmittel gegen Husten" (Text ID 7USDA2QTOZEKHKANKSDDZY7KXM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7USDA2QTOZEKHKANKSDDZY7KXM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7USDA2QTOZEKHKANKSDDZY7KXM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).