معرف الجملة IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ


Eb 307, vgl. Eb 305, 324

Eb 307, vgl. Eb 305, 324 k.t




    Eb 307, vgl. Eb 305, 324

    Eb 307, vgl. Eb 305, 324
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCV62z0Yd5WEHSqkWZJRgIVVQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)