Satz ID IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Augenlid

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stabs
    N.f:du
de
Werde 〈an〉 den „Rücken“ der Augen gegeben.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 27.09.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • rḏi̯ 〈r〉 sꜣ: Diese Phrase wird in der Mehrzahl der Fälle ḏi̯ r sꜣ geschrieben, weswegen MedWb 2, 540, Anm. 4 erwägt, dass das r versehentlich falsch positioniert ist.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcSIRzCRPhEfGiT4oY8iHaSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)