Satz ID IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4
Kommentare
-
n=sn: Der Bezug ist unklar. Ebbell, Papyrus Ebers, 73 übersetzt: „with them is pounded rush-nut“, bezieht das Pronomen also auf den Malachit und den Honig. Ähnlich auch Grundriß der Medizin IV/1, 44 und IV/2, 53, Anm. 4 sowie vermutlich Westendorf, Handbuch Medizin, 618. Bardinet, Papyrus médicaux, 309 denkt dagegen an: „pour eux (= les yeux)“. Üblicherweise wird bei einer Verarbeitungsanweisung Droge A „mit“ Droge B die Präposition ḥr verwendet, nicht n. Im Fall von ẖꜣ.w ḥr ist Droge B aber immer eine Flüssigkeit (vgl. MedWb 2, 681), was wohl erklärt, warum sich Grundriß der Medizin nicht Ebbell direkt anschließt, sondern dessen Interpretation etwas abwandelt. Letztlich würden beide Übersetzungsvarianten aussagen, dass Droge A (hier Malachit und Honig) mit Droge B (hier gw-Gras) am Ende gemischt sind; es wäre einzig zu prüfen, ob man einen Unterschied feststellen könnte, ob im einen Fall Droge A zu Droge B hinzugegeben wird und um anderen Fall Droge B zu Droge A.
Persistente ID:
IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcWxQSHBxtEFntpFoESvO3A4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.