Satz ID IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0
verb_3-inf
machen
SC.ḫr.act.ngem.2sgm
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
〈...〉
(unedited)
—
Ende der Textkopie, obwohl die Zeile noch nicht ganz zu Ende ist
Ende der Textkopie, obwohl die Zeile noch nicht ganz zu Ende ist
unbeschriebener Bereich von 39 cm Breite
unbeschriebener Bereich von 39 cm Breite
Dann musst du folglich für ihn zubereiten/herstellen 〈...〉
Datierung:
17. Dynastie
E4VXX5LISZC2XIR6AYPM3Y3TQI
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 30.09.2016,
letzte Änderung: 14.12.2021)
Kommentare
-
- Der Schreiber hört mitten in der vermutlich letzten Zeile der Kolumne auf und schreibt auch nicht auf der nächsten Kolumne weiter. Möglicherweise war seine Binse kaputt (vgl. die letzten Striche mit den Ausfaserungen) und er hatte keine Lust mit einer neuen Binse weiter zu schreiben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJC04kKZeUvUh2IvTfJwmW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.