Sentence ID IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4
(Diagnose 1:) Daraufhin sagst du über ihn:
"Einer mit einer klaffenden Wunde an seiner Achsel
– aufgeworfen ist sein/ihr (des Patienten oder der Wunde) Hautgewebe
(und) auseinandergetrennt sind seine/ihre (der Wunde?) Seiten –,
wobei er (der Patient) an st.t-Schleimstoffen in seinem Schulterblatt leidet:
eine Krankheit, die ich behandeln werde."
Comments
-
- mšꜥq.t: ist in Kol. 17.2 mit Pluralstrichen, in Kol. 16.18 als Singular geschrieben. Nur Bardinet, Papyrus médicaux, 517 übersetzt Kol. 17.2 mit einem Plural: "ses omoplates".
Persistent ID:
IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeJKVBrzfJEQmhngx7uAsDS4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).