Satz ID IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch)]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de aus etwas (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer; Reliquie

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [Es kommt ja nicht von] euren Besitztümern heraus.

Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 03.11.2016, letzte Änderung: 11.09.2019)

Kommentare
  • Zur Ergänzung vgl. Würfelhocker Jerusalem 67.30.426: Giveon, in: JARCE 12, 20 [4], T. XII; Jansen-Winkeln, Inschriften der Spätzeit III, 389 [4].

    Autor:in des Kommentars: John M. Iskander; Datensatz erstellt: 15.11.2016, letzte Revision: 15.11.2016

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDCP8RmKDDi0YEkpPiDy59Qeo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)