Sentence ID IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo


Glyphs artificially arranged

über dem Grabherrn

über dem Grabherrn n mꜣḥ n mꜣꜥ-ḫrw



    über dem Grabherrn

    über dem Grabherrn
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Kranz

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Spruch vom Kranz der Rechtfertigung.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Anja Weber (Text file created: 12/01/2016, latest changes: 02/27/2022)

Persistent ID: IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Anja Weber, Sentence ID IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDNhRYhjSJskadjU7riZpPRYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)