Satz ID IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ



    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de brennen; verbrennen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bergland

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Isis:) „Mein Sohn Horus ist auf dem Bergland verbrannt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 05.12.2016, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDQLapEN3x2USFvZbwa7J0GwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)