Identifiant de phrase IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s


jꜣjrt(.t) 5 7 bis 8Q



    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg





    5
     
     

     
     





    7 bis 8Q
     
     

     
     
de
Milch, [... ... ...]
Auteur(s): Ines Köhler; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 17.01.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • jꜣjr.t: Von Jonckheere, 49 und Grundriß IV/1, 257 mit Anm. 2 als jꜣrr.t: "Trauben" gelesen, aber beide erwähnen als Alternativmöglichkeit jrṯ.t. Westendorf, Handbuch Medizin, 317, Anm. 479 entscheidet sich für "Milch", weil dieses in Heilmittel gegen die Hauterkrankungen wḥꜣw und srf.t belegt ist, während "Weintrauben" dort als Zutat nicht vorkommen.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 21.04.2017, dernière révision: 21.04.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ines Köhler, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAF3VXKWNSBEC1rsY0k8j8u5s, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)