Satz ID IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw



    verb_3-lit
    de
    eingießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    16,9
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    After

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Werde eingegossen in seinen After.

Bln 163h (16,3-5 = Eb 856h; 16,7-8 vgl. Bt 17; 16,9-10 = Bln 164b; 16,12-17,1 = Bln 164a = Bln 165 = Bln 174 (18,9) = Bt 19)
16,8

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAVRmrgceuMUJUtESN3VtCVQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)