Satz ID IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c
Iu, den Irates gebar.
B4
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 28.02.2017,
letzte Änderung: 20.12.2022)
Kommentare
-
Die Lesung des Namens der Mutter ist nicht klar, da das hieratische Zeichen nicht eindeutig ist (A, mn, g, oder nw); bei Ranke keiner dieser Lesevarianten belegt; das s ist seitenvertauscht.
-
In dieser Schreibung nicht bei Ranke, PN I, vgl. dort aber Ranke, PN I, 16.7 (NR), 16.10–11, 16.15.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAWWI8SBkqukPArWOCshuTn2c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.