Satz ID IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen (ohne e. Tun)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    ca. 1Q
     
     

     
     




    21,7
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de den Tag zubringen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin Horus, der die Nacht verbringt [in] […], der den Tag verbringt in Abydos.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZ9oQvMTWNEkEnEZ1HLbWFuM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)