Identifiant de phrase IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ




    verb_3-lit
    de
    eingießen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass





    18,11
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    After

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Werde eingegossen in den After, vier Tage lang.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZYoGBlvjOEONs3sKQhpDTHQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)