معرف الجملة IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo


vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links C2

vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links C2 P-n-[Jmn]



    vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links

    vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links
     
     

     
     


    C2

    C2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Paen[amun]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Susanne Beck؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Susanne Beck، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)