Satz ID IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de während Isis bei/an ihrem Schoß (d.h. vor ihr) steht,

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 28.03.2017, letzte Änderung: 28.02.2023)

Persistente ID: IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)