Satz ID IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.spec.2sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Du mögest (es) sehen.

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • jw mꜣn=k: Dass nach jw mit mꜣn=k ein Subjunktiv folgt, ist ungewöhnlich, s. Schenkel, Einführung 2012, 77 (klassisch unmöglich). Trotzdem übersetzen Leitz, 64 "and you shall see" sowie Westendorf, Handbuch Medizin, 149: "indem du sehen wirst" futurisch (Westendorf mit Umstands-jw). Vgl. ꜥḥꜥ=f mꜣn=f ḥr-ꜥ.wj in Kol. 8.1.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 24.05.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBQ24YyNcbSEZotdbXhPwqPks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)