Satz ID IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw


=f jꜣm.t 4Q [__].w.PL 2Q ⸮⸢j⸣w?


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Liebenswürdigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg




    4Q
     
     

     
     




    [__].w.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     




    ⸮⸢j⸣w?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge er Beliebtheit geben, [...] ... [...] ....
en
He placed charm [… … … … … …]
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.05.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ⸮⸢j⸣w?: Frood reads jw[=j šrj]: I have rendered šrj here based on the preserved determinative G37 𓅪. nḏs is also possible although I consider that the word had a more specialized range of meanings in Bakenkhons’ texts (KRI III, 296,1–2; see entry on Bakenkhons’ Cairo statue, note a = ID-no. VQCPEWIOV5DEJC3UOPJJN5BJEQ).

    Autor:in des Kommentars: Elizabeth Frood; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; Datensatz erstellt: 17.11.2022, letzte Revision: 26.11.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Elizabeth Frood, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBVryycG70Lk3Up95uWgdjhyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)