Satz ID IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk


Eb 766a srwḫ =k sw m sp.w 91,6 qb(b).w



    Eb 766a

    Eb 766a
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de behandeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Heilmittel, Mittel

    (unspecified)
    N.m:sg




    91,6
     
     

     
     

    adjective
    de kühl; ruhig

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de Du sollst es mit einem kühlenden Mittel behandeln.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 25.07.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCBkdTRo2W5U4uqeeGyAT12qk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)