Satz ID IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw



    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Feder

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr




    vs. 2,5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ihre Feder (?) ist vor ihr.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 07.08.2017, letzte Änderung: 30.10.2023)

Kommentare
  • So Beck, Sāmānu, 102 ad 2, nach rt. 4,5 / vs. 7,2. Massart, Leiden Magical Papyrus 104 Anm. 5 bietet als Ergänzung mḥ[ny.t] „Stirnschlange“. Müller, Beschwörungen 289 mit Anm. 199 wagt keine Ergänzung.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 14.08.2017, letzte Revision: 14.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)