Identifiant de phrase IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw




    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Feder

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr





    vs. 2,5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ihre Feder (?) ist vor ihr.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 07.08.2017, dernières modifications: 16.09.2025)

Commentaires
  • So Beck, Sāmānu, 102 ad 2, nach rt. 4,5 / vs. 7,2. Massart, Leiden Magical Papyrus 104 Anm. 5 bietet als Ergänzung mḥ[ny.t] „Stirnschlange“. Müller, Beschwörungen 289 mit Anm. 199 wagt keine Ergänzung.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 14.08.2017, dernière révision: 14.08.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCJuncmNFC8UJ8ko6qVidChRw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)