Satz ID IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de aufstehen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de 〈Du〉 wirst dich nicht (mehr) erheben!

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.08.2017, letzte Änderung: 25.10.2023)

Kommentare
  • Dieser Satz kommt im Parelleltext nicht vor.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 22.08.2017, letzte Revision: 22.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Peter Dils, Satz ID IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCNOj1fWBcjUlLtphjdDPdSNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)