معرف الجملة IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik


Lücke n(.j) Rꜥw jri̯ x+1,14 ca. 17 cm





    Lücke
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de
    Re

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    x+1,14
     
     

     
     




    ca. 17 cm
     
     

     
     
de
…] des Re, machen (?) (x+1,14) […
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • n(.j) Rꜥw jri̯: O’Rourke (Royal Book of Protection, 39 [N]) ergänzt zu wjꜣ n(.j) Rꜥw „Barke des Re“. Bei dem folgenden Verb könnte es sich gut um ein Partizip handeln. Der fehlende Kontext macht allerdings jegliche Ergänzung sowie die Bestimmung der Verbform unmöglich.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcfnvKp5oaklNgduQ18IAgik، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)