Identifiant de phrase IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc


H 31 = H 150 = Eb 708

H 31 = H 150 = Eb 708 dr stj ḫnš m šm.w




    H 31 = H 150 = Eb 708

    H 31 = H 150 = Eb 708
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Duft; Gestank; Geruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive
    de
    Schweißabsonderung

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beseitigen von Schweißgeruch im Sommer:
Auteur(s): Göttinger Medizinprojekt; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Fichier texte créé: 05.10.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Identifiant permanent: IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Göttinger Medizinprojekt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Identifiant de phrase IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCgprlydfTTkmWmtl2nh7QFNc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)