Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE


    verb_3-inf
    de vermindern; abnehmen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

de Werde auf 1/30(?) (Dja) verringert.



    H 31 = H 150 = Eb 708

    H 31 = H 150 = Eb 708
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Duft; Gestank; Geruch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de Schweißabsonderung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schemu-Jahreszeit; Sommerzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beseitigen von Schweißgeruch im Sommer:


    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Alaun; [verschied. Salze]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de [Frucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Weihrauch: 1, Alaun: 1, „Haarfrucht“: 1, Myrrhenharz: 1.





    3,1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zusammenfügen; (sich) vereinigen; vereinigt sein

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de als (etwas sein); zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de einzig

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Werde zu einer Masse vereint.


    verb_2-lit
    de salben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    prepositional_adverb
    de davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz

de (Die betroffene Körperstelle) werde damit gesalbt.



    H 32 = H 151 = Eb 711

    H 32 = H 151 = Eb 711
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Schweißabsonderung

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in; an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper; Leib

    (unspecified)
    N.m:sg

de Beseitigen von Schweiß am Körper:


    substantive_masc
    de [Brei]

    (unspecified)
    N.m:sg

de ꜣḥ-Brei.


    verb_3-lit
    de (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde mit Weihrauch vermengt;


    verb_3-inf
    de machen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kügelchen; Pille (runde Medikamentform)

    (unspecified)
    N.f:sg

de werde zu einem Kügelchen verarbeitet.


    verb_irr
    de geben

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ




    3,2
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de davon

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zu (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de berühren; haften (an)

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    prepositional_adverb
    de da; dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    substantive_fem
    de Glied; Körperteil

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ein einziges davon werde an die (Körper-)Stelle gegeben, wo ein Glied/die Glieder ein (anderes) Glied berührt, über vier Tage hinweg.

  (141)

de Werde auf 1/30(?) (Dja) verringert.

  (142)

H 31 = H 150 = Eb 708

H 31 = H 150 = Eb 708 dr stj ḫnš m šm.w

de Beseitigen von Schweißgeruch im Sommer:

  (143)

de Weihrauch: 1, Alaun: 1, „Haarfrucht“: 1, Myrrhenharz: 1.

  (144)

de Werde zu einer Masse vereint.

  (145)

de (Die betroffene Körperstelle) werde damit gesalbt.

  (146)

H 32 = H 151 = Eb 711

H 32 = H 151 = Eb 711 dr ḫnš m ḥꜥ(.w)

de Beseitigen von Schweiß am Körper:

  (147)

de ꜣḥ-Brei.

  (148)

de Werde mit Weihrauch vermengt;

  (149)

de werde zu einem Kügelchen verarbeitet.

  (150)

de Ein einziges davon werde an die (Körper-)Stelle gegeben, wo ein Glied/die Glieder ein (anderes) Glied berührt, über vier Tage hinweg.

Text path(s):

Author(s): Göttinger Medizinprojekt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: 10/05/2017, latest changes: 09/26/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Sentences of text "Medizinische Sammelhandschrift" (Text ID CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)