Satz ID IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk
Eb 877a
Eb 877a
preposition
wenn (konditional)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
entscheiden, untersuchen, feststellen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
[Geschwulst]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Verwundung; Gemetzel; Unheil
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Chons
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
alle; irgendwelche
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
109,20
substantive_masc
Mann; Person
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
finden; entdecken; vorfinden
SC.act.gem.2sgm
V~ipfv.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
spitz sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_masc
Boden
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
richtig sein, regelmäßig sein, eben sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
substantive_fem
Auge
Noun.du.stpr.3sgm
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
grün sein
PsP.3duf
V\res-3du.f
verb_3-lit
entzündet sein (der Augen)
PsP.3duf
V\res-3du.f
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
110,1
substantive_masc
Fleisch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
heiß werden; fiebern
PsP.3sgm_Aux.jw
V\res-3sg.m
preposition
infolge (Grund)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
achthaben, sich hüten
Imp.prefx.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
Wenn du eine ꜥnw.t-Geschwulst des Chons-Gemetzels an irgendwelchen Körperteilen eines Mannes feststellst,
(und) findest du ihren Kopf spitz und ihren Ausläufer (?) regelmäßig (?) vor,
indem seine (d.h. des Patienten) Augen grün/blau (?) und entzündet sind,
und das, indem sein Fleisch heiß ist infolgedessen,
dann hüte dich (?)!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 16.10.2017,
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiUkT6UF85E0ZoPMQGv4h2Nk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.