Satz ID IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
der nach der Maat handelt
(unspecified)
DIVN
preposition
in; zu; an; aus; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schiff; Prozessionsbarke
(unspecified)
N.m:sg
x+5,15
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
Oh, Maat-gerecht-Handelnder in der Barke (x+5,15) der Millionen!
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Anke Blöbaum;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 28.09.2017,
letzte Änderung: 08.09.2023)
Persistente ID:
IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmTbRR6RR3Eh1hllpbiQNUAI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.