Satz ID IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y



    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN




    x+11,4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    eintreten; betreten;

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in; zu; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Sache;

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal);

    Adj.sgf.stpr.3sgf
    PREP-adjz:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Siehe, [Hap]y (x+11,4) ist in die Nekropole eingetreten (und) er hat die Dinge gepackt, die in ihr sind.
Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.09.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmU8GxvErG0wDmS3PbVE4q0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)