Identifiant de phrase IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8


Spruch Q

Spruch Q x+13,19 [ky]




    Spruch Q

    Spruch Q
     
     

     
     





    x+13,19
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Ein anderer] Spruch:
Auteur(s): Anke Blöbaum; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.09.2017, dernières modifications: 20.08.2025)

Identifiant permanent: IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVdpKW2LiEcZtrHWZ9Sb5b8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)